top of page

Zhong Yating

Erste Klasse

Kategorie:

Erwachsenengruppe

Name der Gewinnerarbeit:

Ich habe meine Zeit mit Schlafen verschwendet



〈我把時間給睡混了〉系列圖

壓克力,畫布

27 x 35 cm

《赫茲與羊》是以一位名叫赫茲(Herz是德文的甜心)的小女孩和她的羊,所創作出來的故事。在這兩幅圖畫中,時間仿佛被睡眠所模糊,不再處於時間流逝的空間,而是進入了夢境世界,因此命名為〈我把時間給睡混了〉。

赫茲與羊即使在同一個被子下,卻朝著不同方向睡覺,這代表著內心的拉扯,但如時針和分針一樣,時間一到又會再次相擁,最後睡夢中把時間的數字混在一起了,因為時空不再重要,重要的是眼中的對方。

睡夢中的赫茲與羊之間的互動反映了人與人之間的關係。無論是親密關係還是家庭關係,每個人都有自己的生活節奏和內心世界。然而,每隔一段時間,人們會再次相聚,花時間分享彼此的感受和心情,這正是愛的體現,使愛超越了時間的限制。


'I Mixed Up Time in My Sleep' series of pictures

Acrylic, canvas

27x35cm

The story of 'Herz and Sheep' revolves around a young girl named Herz (herz means 'heart' in German) and her sheep. In these two paintings, time seems to blur under the influence of sleep, transcending the conventional flow of time and entering the realm of dreams, hence the title 'I Mixed Up Time in My Sleep.'

Even though Herz and Sheep sleep under the same blanket, they face different directions, symbolizing inner conflict. However, like the hour and minute hands of a clock, they come together again when the time comes, ultimately blurring the digits of time in their dreams. This signifies that in the realm of dreams, the constraints of time and space become insignificant, with the focus shifting to the connection between individuals.

The interaction between Herz and Sheep in their dreams reflects the dynamics of human relationships, whether intimate or familial. Each person has their own rhythm of life and inner world. Yet, at intervals, people reunite to share their feelings and emotions, embodying the essence of love, which transcends the limitations of time.

bottom of page